360 Magazine | Amsterdam

360 kiest een aantal door de buitenlandse pers beschreven concerten, voorstellingen, boeken, films en exposities die naar Nederland of België komen.

© Gamma-Rapho via Getty Images

LITERATUUR – Nog altijd een lokdrug

Gedegen selectie Jorge Luis Borges in steengoeie vertaling

Uitgeverij De Bezige Bij presenteert in twee fraai gebonden delen de Essays en de Verhalen van Borges, in een nieuwe, steengoeie vertaling door Barber van de Pol en Mariolein Sabarte Belacortu. ‘De’ essays is natuurlijk te veel gezegd, want Borges schreef veel, heel veel. Des te belangrijker dat er nu een gedegen selectie van in het Nederlands te lezen is.

Clive James (Slate) schetste de positie van Borges in de wereldliteratuur: ‘Als we tegenwoordig de Latijns-Amerikaanse literatuur beschouwen als cruciaal voor de Spaanse wereld, en de Spaanse wereld als een vernieuwende kracht in de wereld als geheel, dan komt dat voor een groot deel door Borges.’

In 1970 publiceerde Jorge Luis Borges (1899-1986) in The New Yorker zijn Autobiographical Notes. Met daarin de legendarische opmerking: ‘Als je mij 
zou vragen wat de belangrijkste gebeurtenis in mijn leven was, zeg ik: mijn vaders bibliotheek.’ Die bibliotheek bracht de jonge Borges aan het lezen, later werd hij zelf bibliothecaris en zijn beroemde verhaal ‘De bibliotheek van Babel’ is op zijn beurt de belangrijkste gebeurtenis in het leven van vele lezers. Zoals The Globe and Mail een paar geleden schreef bij een heruitgave van Borges’ werk: ‘Hij fungeert nog altijd als een lokdrug, die nietsvermoedende eerstejaarsstudenten in één klap verslaafd maakt aan de literatuur.’